| é melhor ser alegre que ser triste | | het is beter blij te zijn dan triest |
| a alegria é a melhor coisa que existe | | blijheid is het beste dat bestaat |
| é assim como a luz no coração | | het is als het licht in je hart |
| mas pra fazer um samba com beleza | | maar voor een echte Samba |
| é preciso um bocado de tristeza | | heb je een beetje melancholiek nodig |
| é preciso um bocado de tristeza | | heb je een beetje melancholiek nodig |
| senão não se faz um samba não | | anders is het geen echte Samba |
|
| fazer samba não é contar piada | | een samba is niet uitbundig |
| e quem faz samba assim, não é de nada | | en een samba maken gaat niet vanzelf |
| o bom samba é uma forma de oração | | een echte samba is als een gebed |
| porque o samba é a tristeza que balança | | omdat de samba een triestheid heeft dat balanceert |
| e a tristeza tem sempre uma esperança | | want triestheid heeft altijd hoop in zich |
| a tristeza tem sempre uma esperança | | triestheid heeft altijd hoop in zich |
| de um dia não ser mais triste não | | om op een dag niet meer triest te zijn |
|
| põe um pouco de amor numa cadência | | leg een beetje liefde vast in een ritme |
| e vai ver que ninquém no mundo vence | | en ontdek dat niemand de wereld kan overwinnen |
| a beleza que tem um samba, não | | ook de schoonheid van de samba niet |
| porque o samba nasceu lá na Bahia | | omdat de samba is ontstaan in Bahia |
| e se hoje ele é branco na poesia | | en wat vandaag wit is van buiten |
| se hoje ele é branco na poesia | | wat vandaag wit is van buiten |
| ele é negro demais no coração | | is heel donker in het hart |